Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

курымеш йӧратен шындаш

  • 1 курымеш

    курымеш
    1. навечно, навсегда, навеки, на вечные времена

    Курымеш кодаш остаться навечно;

    курымеш петырнаш закрыться навеки.

    Тошто корно курымеш мушкылт кайыже вӱд почеш. Й. Кырля. Пусть навечно смоется старая дорога.

    2. вечно, всегда, вовек, не прекращаясь

    Курымеш тыге лияш быть вечно так.

    Еҥ коклашке ончалам – шӱм утымеш воштылам: курымеш нуно толашат кудывечыштат, нурыштат. Н. Мухин. На людей поглядишь, – право, смех и горе! Вовеки им труды на дворе и в поле.

    3. всегда, всю жизнь, навеки, навсегда, на всю жизнь

    Курымеш йолташ лияш быть друзьями всегда, стать друзьями навсегда;

    курымеш сырен кошташ сердиться всегда, всю жизнь;

    курымеш йӧратен шындаш полюбить навсегда;

    курымеш пырля лияш быть вместе всегда, навсегда.

    Мый тыйым нигунамат ом мондо, курымешем таум каласен илаш тӱҥалам. Н. Лекайн. Я тебя никогда не забуду, буду благодарна всю жизнь.

    Сравни с:

    ӱмыреш

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > курымеш

  • 2 курымеш

    1. навечно, навсегда, навеки, на вечные времена. Курымеш кодаш остаться навечно; курымеш петырнаш закрыться навеки.
    □ Тошто корно курымеш Мушкылт кайыже вӱд почеш. Й. Кырля. Пусть навечно смоется старая дорога.
    2. вечно, всегда, вовек, не прекращаясь. Курымеш тыге лияш быть вечно так.
    □ Еҥкоклашке ончалам – Шӱм утымеш воштылам: Курымеш нуно толашат Кудывечыштат, нурыштат. Н. Мухин. На людей поглядишь, – право, смех и горе! Вовеки им труды на дворе и в поле.
    3. всегда, всю жизнь, навеки, навсегда, на всю жизнь. Курымеш йолташ лияш быть друзьями всегда, стать друзьями навсегда; курымеш сырен кошташ сердиться всегда, всю жизнь; курымеш йӧратен шындаш полюбить навсегда; курымеш пырля лияш быть вместе всегда, навсегда.
    □ Мый тыйым нигунамат ом мондо, курымешем таум каласен илаш тӱҥалам. Н. Лекайн. Я тебя никогда не забуду, буду благодарна всю жизнь. Ср. ӱмыреш.
    ◊ Курымеш мален колташ, курымеш малаш пурен возаш умереть; уснуть навсегда, навечно. Йӱкталче шочмо кундемышкыже ик кечылан гына пӧртылын улмаш. Эрлашыжым тудо рок чоҥга йымаке, шыгыр кашка пӧртышкӧ, курымеш малаш пурен возо. К. Васин. Оказалось, что Юкталче вернулась на родные места только на один день. На другой день она умерла, и её похоронили.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > курымеш

  • 3 курымлан

    курымлан
    1. навечно, навек, навсегда, на вечные времена

    Курымлан мондалташ забыться навсегда.

    Кугыжан войнаште йомын шке ачаже курымлан. В. Чалай. На царской войне потерялся его отец навсегда.

    2. всегда, всю жизнь, вовеки; навсегда, на всю жизнь

    Курымлан шарнаш тӱҥалаш помнить всю жизнь;

    курымлан йӧратен шындаш полюбить на всю жизнь.

    Йӧсӧ пеш лач кум мут пелешташ. – Лий, – манаш, – курымлан мыйынак. С. Вишневский. Трудно как сказать всего три слова: «Будь моею навсегда».

    3. за жизнь, в течение жизни

    Курымлан ик гана пенсийыш кает. В. Бояринова. Один раз в жизни уходишь на пенсию.

    Марийско-русский словарь > курымлан

  • 4 курымлан

    1. навечно, навек, навсегда, на вечные времена. Курымлан мондалташ забыться навсегда.
    □ Кугыжан войнаште йомын Шке ачаже курымлан. В. Чалай. На царской войне потерялся его отец навсегда.
    2. всегда, всю жизнь, вовеки; навсегда, на всю жизнь. Курымлан шарнаш тӱҥалаш помнить всю жизнь; курымлан йӧратен шындаш полюбить на всю жизнь.
    □ Йӧсӧ пеш Лач кум мут пелешташ. – Лий, – манаш, – курымлан мыйынак. С Вишневский. Трудно как сказать всего три слова: «Будь моею навсегда». Ср. курымеш, курымешлан.
    3. за жизнь, в течение жизни. Курымлан ик гана пенсийыш кает. В. Бояринова. Один раз в жизни уходишь на пенсию.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > курымлан

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»